vendredi 3 février 2012

BAIC is back

Lorsque TTELA a atteint le vice-président de la compagnie d'Etat chinoise, ce dernier demande à sa collègue Anna Yang d'interpréter les réponses aux questions ont TTELA.
Êtes-vous intéressé par la faillite de Saab?Nous avons des informations disant qu'il y a un partenariat avec Panasonic, où vous voulez développer des voitures électriques.
- Oui, nous envisageons cela, mais c'est aussi une affaire assez compliquée.
Une autre question est l'outil que vous avez acheté de Saab en 2009 pour fabriquer des voitures. Selon certaines sources, votre approbation si quelqu'un veut utiliser les outils pour la fabrication de l'actuelle 9-3 modèle est nécessaire. Pouvez-vous imaginer  accepter qu'un autre fabricant utilise des outils, tels que Youngman?
- Il ya aussi quelque chose que nous allons prendre en considération, mais c'est une question que nous devons soumettre à notre département de propriété intellectuelle et entendre ce qu'ils ont à dire et finalement prendre position avec le conseil d'administration en vue de fournir une réponse.


When TTELA reached the vice-president of the Chinese state company, the latter asks his colleague Anna Yang to interpret the answers to questions TTELA.
Are you interested in the bankruptcy of Saab? We have informationsaying that there is a partnership with Panasonic, where you want to develop electric cars.
- Yes, we are considering it, but it's also a rather complicated matter.
Another issue is the tool you bought Saab in 2009 to manufacturecars. Sources said if someone wants to use the toolsfor making the current 9-3 model your approval is needed. Can you imagine accepting that another manufacturer uses tools such as Youngman?
- This is also something we'll consider, but it is a question we must submit to our department of intellectual property and hear what they have to say and finally take a position with the Board of Directors to provide an answer.

Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire